I think I better take a look at your dressing room.
Posso dare un'occhiata al tuo Winchester?
Mind if I look at your Winchester?
Ho dato un'occhiata al tuo dossier.
Been lookin' at your file here.
Stavamo solo dando un'occhiata al tuo superlaptop!
Just looking at your fly laptop.
Mi piacerebbe passare da te e dare un'occhiata al tuo lavoro.
I thought I might come by and check out your work.
Da' un'occhiata al tuo amico Rudy.
Take a look at your pal, Rudy.
Forse dovremmo dare un'occhiata al tuo interno per saperlo, hmm?
Maybe we ought to take a look at them insides and find out, hmm?
Beh, ascolta, stavo dando un'occhiata al tuo articolo sul Giovedi' Nero.
Well, look, I'm looking forward To your article on Dark Thursday.
Ken, Barry ha dato un'occhiata al tuo curriculum e ha convenuto con me che mangiare coi bastoncini non è una competenza.
Ken, Barry was looking at your résumé, and he agreed with me that eating with chopsticks isn't really a special skill.
Beh, probabilmente dovrei dare un'occhiata al tuo curriculum, prima.
Well, I should probably take a look at your application first.
Dovremo usare uno stura-cacca, e dovremo anche dare un'occhiata al tuo intestino.
We need to stick a pooper scooper in you. We also need to take a look at your bowel.
In realta' stavo per dirti che ho dato un'occhiata al tuo compleanno e coincide proprio con il mio.
Actually, I was just going to tell you that I was looking at your birthday and it actually coincides with mine really well.
Era l'occasione migliore per dare un'occhiata al tuo cellulare.
Offered the perfect window to go through your phone.
Prima di trovare Gesu', perche' non dai un'occhiata al tuo sedile?
Before you find Jesus, why don't you come take a look at your seat?
Dobbiamo dare un'occhiata al tuo registro degli affitti.
Need to take a look at your, uh, rental records.
Vorrei dare un'occhiata al tuo labbro, se non ti spiace, per assicurarmi che non ci siano segni di infezione.
Well... I would like to take a look at your lip, if you don't mind, to make sure that there are no signs of infection.
Forza. Adesso diamo un'occhiata al tuo armadio e ti troviamo qualcosa di bellissimo da indossare.
Come on, let's go look in your closet and find something amazing for you to wear.
Domani Vern dara' un'occhiata al tuo dito.
Tomorrow we're gonna go and see Vern about your finger.
Ora... diamo un'occhiata al tuo braccio.
Now... let's have a look at your arm.
Dennis, vorrei dare un'occhiata al tuo resoconto prima che lo consegni.
Um, Dennis, I'm gonna want to take a look at that report of yours before it goes in.
Beh... ho dato un'occhiata al tuo cellulare e... non solo quella notte non hai ricevuto un suo messaggio, ma... nell'ultimo anno, praticamente non vi siete mai scritti.
Well, uh... I looked on your phone, and not only did you get no texts from him that night, but, uh, over the past year, you barely texted at all.
Ho dato un'occhiata al tuo account su Twitter, hai postato articoli sulle malattie ossa dei cavernicoli.
You know, I looked up your Twitter account; you were posting articles on bone disease in cavemen.
Non prima di aver dato un'occhiata al tuo carro.
Not before I take a look in your wagon.
Daro' un'occhiata al tuo curriculum e ti faro' sapere.
I'll check out your references and get back to you.
Ho dato un'occhiata al tuo libro mentre stavi dormendo.
I looked at your book while you were sleeping.
Soltanto... una volta alla settimana, do un'occhiata al tuo ufficio.
Just... Once a week, I look around your office.
Posso dare un'occhiata al tuo computer, per favore?
She does. May I have a look at your computer, please?
Ho dato un'occhiata al tuo curriculum, Howie.
Took at look at your résumé, Howie.
Chiedo scusa a nome di tutti quei dottori stronzi arroganti, anonimi, codardi e stronzi che ti trattano come un oggetto mentre danno un'occhiata al tuo seno.
I apologize on behalf of all the arrogant, faceless, cut-off, asshole doctors out there who've treated you like a non-person while peeking at your breasts.
Dopo, daro' una bella occhiata al tuo contratto.
After that, I'll take a good long look at your contract.
Quindi, pensavo, ti dispiace se... do un'occhiata al tuo contratto?
So I was wondering, would you mind if I took a look at your contract?
Ho dato un'occhiata al tuo portafogli.
I took a peek at your wallet.
Allora, ho dato un'occhiata al tuo progetto, e senti un po'...
So, I flipped through your proposal, and here's the thing.
Quindi siamo andati a dare un'occhiata al tuo amico Isaac, quel piccolo verme.
So we took a look at your buddy, that little worm.
Ho dato un'occhiata al tuo blog.
I was watching your, um... your-your... you know, your blog?
No, sono qui... sono seduto qui perche' volevo dare un'ultima occhiata al tuo locale.
No, I'm just, I'm sitting here 'cause I just wanted to take one last look at your club.
Ti dispiace se diamo un'occhiata al tuo zaino?
Mind if we take a look in your pack?
Vuoi che dia un'occhiata al tuo contratto?
You want me to take a look at your lease for you?
Vuoi dare un'occhiata al tuo lavoro?
Want a bird's-eye overview of your work?
Cos'hai da perdere se ridai un'occhiata al tuo materiale?
What do you have to lose by going through your research one more time?
Fammi dare un'occhiata al tuo braccio.
You know what, let me take a look at your arm.
Ti dispiace se do' un'occhiata al tuo hard disk?
You mind if I look through your hard drive?
1.1308839321136s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?